Синий форум по "Бедной Насте"
"Бедная Настя" - наш сериал! Форум СТЛ - на 5+! Здесь вы найдете фанфики по сериалу Бедная Настя, коллажи, клипы, сможете обсудить любимый сериал с единомышленниками.
Группа: постоянный участник Откуда: Северная Столица Награды:
Отправлено: 07.08.2015 16:24, заголовок: Счастье «Миссис Рочестер» Название: Счастье «Миссис Рочестер»
Автор: Дея (Ярославна)
Фэндом: «Джен Эйр» 1983 г.
Пэйринг или персонажи: Джейн Эйр (Зила Кларк), Эдвард Рочестер (Тимоти Далтон)
Рейтинг: R
Жанры: Гет, Романтика, Ангст, Флафф
Предупреждение: В очередной раз, пересмотрев фильм, снова поймала себя на том, что совершенно не согласна с великолепным автором в том, каким должен быть конец ее романа.
Предупреждение 2: Вполне вероятно, что фонетически правильно именно «Джен», но слушая Тимоти Далтона в гениальной озвучке Владимира Герасимова, я не стала ничего менять. Для меня героиня романа Бронте навсегда останется только как «Джейн».
Предупреждение 3: Возможно, я никогда бы и не замахнулась на эту историю (потому как понимаю весь колоссальный замысел Шарлотты Бронте и не думаю даже спорить с чем-либо), но прочитав однажды статьи Лизуки Мон посвященные этой книге, поняла, что даже не согласившись с ней в оценке главной героини, я все равно согласна в том, что финал можно было бы и поменять. https://ficbook.net/readfic/1451422
Примечание 4: Разумеется. ни на каких персонажей и героев не претендую, все права у первообладателя, мои здесь только скромные фантазии с одним лишь маленьким желанием сделать героев этой бессмертной книги чуточку счастливей.
«Прощай!» — крикнуло мое сердце, когда я уходила; а отчаяние добавило: «Прощай навеки!»
Я думала, что не засну в эту ночь. Но как только я легла, меня охватила легкая дремота. Я была перенесена в свое детство, мне снилось, что я лежу в красной комнате в Гейтсхэде, что ночь темна и мое сердце угнетено странным страхом. Тот самый свет, который когда-то довел меня до обморока, казалось, опять скользит вверх по стене и, трепеща, останавливается на середине темного потолка. Я подняла голову и взглянула туда: вместо крыши надо мной клубились облака, высокие и хмурые; свет был такой, какой бывает, когда за туманами всходит луна. Я ждала, что она появится, ждала со странным волнением, словно на ее диске должен был быть написан мой приговор. И вот она появилась, но никогда луна так не выходит из-за облаков. Сначала я увидела чью-то руку, раздвинувшую траурные складки облаков, затем в голубизне неба появилась не луна, а белая человеческая фигура, склонявшая к земле свое лучезарное чело. Она смотрела и смотрела на меня, она обратилась к моему духу; казалось, она говорит из неизмеримых далей, и вместе с тем так близко, словно этот шепот раздавался в моем сердце:
— Дочь моя, беги искушения!
— Мать моя, обещаю!
Так ответила я, очнувшись от этого сна, похожего скорее на виденье. Еще царил мрак; однако в июле ночи коротки, светать начинает вскоре после полуночи. «Для того, что мне сегодня предстоит, чем раньше подняться, тем лучше», — подумала я. И поднялась. Я была одета, так как сняла только башмаки. Я знала, где в ящиках комода лежит белье и кое-какие безделушки. Отыскивая эти предметы, я нащупала жемчужное ожерелье, которое мистер Рочестер заставил меня принять несколько дней назад. Я оставила его, оно принадлежало не мне, а той воображаемой невесте, которая растаяла в воздухе. Из своих вещей я сделала сверток, а кошелек, в котором было двадцать шиллингов (все мое достояние), положила в карман; я надела соломенную шляпу, взяла в руки туфли и на цыпочках вышла из комнаты.
— До свиданья, голубушка миссис Фэйрфакс, — прошептала я, пробираясь мимо ее двери. — До свиданья, милая крошка Адель, — сказала я, заглянув в детскую. Но войти, чтобы поцеловать ее, было невозможно: мне предстояло обмануть чуткое ухо, — кто знает, может быть, сейчас оно прислушивается.
Мне следовало пройти мимо спальни мистера Рочестера не задерживаясь; но у его порога мое сердце на мгновение перестало биться, и мне пришлось остановиться. В этой комнате не спали: ее обитатель тревожно бегал взад и вперед, и я слышала, как он то и дело глубоко вздыхал. Если я сделаю определенный выбор, то здесь для меня откроется рай — недолговечный рай. Достаточно мне войти и сказать: «Мистер Рочестер, я буду любить вас и проживу с вами всю жизнь до самой смерти», — и к моим устам будет поднесен кубок блаженства. Я думала об этом.
Группа: постоянный участник Откуда: Северная Столица Награды:
Отправлено: 07.08.2015 16:26, заголовок: Re: «Счастье миссис Рочестер» Глава I
Я стояла уже довольно продолжительное время у этой двери и не могла оторвать ноги, мне все казалось, что он услышит шелест моего платья, или скрипнет половица, объявляя мое присутствие. Ночь вполне уже властвовала в доме, и тишина предательски выдавала все шорохи и звуки. В моих ушах билось море, однажды мною виденное, я еле сдерживала дыхание, и сердце мое билось так громко, будто желало быть услышанным. Сквозь этот накатывающий рокот, я все еще пыталась осторожно двинуться к лестнице.
Шаги за дверью, приблизились, и кажется, хозяин комнаты, остановился у самой двери, не решаясь отворить ее. Мое сердце ухнуло куда-то вниз, и на секунду перестав дышать, страшась выдать свое присутствие, я замерла, не двигаясь. Закрыла глаза, про себя молясь, чтобы дверь, эта непрочная стена между нами, так и осталась быть запертой.
Но в тот самый момент, когда я уже готова была заплакать от отчаяния, дверь резко распахнулась, и яркий свет ночной лампы ударил по глазам, на секунду ослепив меня.
— Джейн? — услышала я голос и вздрогнула, боясь открыть глаза.
— Что ты здесь делаешь? — голос был взволнован, но мистер Рочестер говорил негромко, видимо опасаясь разбудить слуг, — Почему ты в плаще? Куда ты собралась, Джейн?
По мере того, как он оглядывал мой вид, его голос набирал силу, а волнение снова поднималось в груди, разливаясь на его лице бледностью.
Я только слабо пискнула, — Тише, умоляю вас, сэр.
— О Господи! — пробормотал он и, ухватив мое плечо, втянул меня в комнату. Мистер Рочестер закрыл за спиной дверь и, уперев в нее руку, уставился на меня.
— Джейн, прошу, объясни, — тихо начал он, нависая надо мной, — Я отказываюсь понимать что-либо.
— Мистер Рочестер, — взмолилась я, судорожно комкая перчатки, — Мне надо… идти.
Попробовала потянуть на себя дверь, но его рука, упершись в нее, не давала никакой возможности освободиться.
— Куда? — чуть резче, чем это было необходимо, спросил мой хозяин, и наклонился ко мне, — Джейн, послушай…
— Нет! Нет, мистер Рочестер, я не могу слушать вас! Я не должна. Неужели вы не понимаете, я не могу быть вашей? Не могу стать причиной вашей вечной погибели! — мой голос сорвался от подступивших слез. — Не могу… Господь…
Я хотела сказать о его бессмертной душе, о том, что мимолетное житейское счастье не стоит вечности, что если Богу будет угодно, мы вновь встретимся, и уже никогда не расстанемся, но все это так и осталось невысказанным, потому, что к горлу снова подступили рыдания, которые необходимо было сдержать.
Он молчал. Этот сильный, властный мужчина не проронил ни слова, но одно его присутствие лишало меня всякой возможности пуститься в дальнейшие разговоры, и я боялась, боялась поднять глаза и встретиться с его горящим взглядом.
Шли минуты, а я все не решалась сказать последние слова, и оставить его. Вдруг мистер Рочестер шумно выдохнул и отступил на шаг. Медленно, словно что-то обдумывая, он двинулся в глубину комнаты, но остановился и, повернув ко мне лицо, сказал:
— Прошу лишь об одном, Джейн, не надо сбегать ночью, словно преступница. Ты ни в чем не виновата.
Он повернулся, и я вдруг увидела всю меру его отчаяния, передо мной стоял не прежний гордый, красивый джентльмен, наследник фамилии, сейчас на меня смотрел усталый и постаревший человек.
— Я подчиняюсь тебе. Ты вольна уйти, и я не стану противиться твоим желаниям. Слышишь? — мистер Рочестер не делал ни одного шага, не поднимал руки, но власть его голоса была непобедимой.
— Ты хочешь уйти? Иди, — продолжил он, — Ты стыдишься меня? Я не стану напоминать о себе. Ты хочешь новой, чистой и свободной жизни? Поверь, я не стану мешать. Единственное, что я прошу — не уходи вот так, под покровом ночи, словно тебе противна сама мысль об этом доме. Словно все, что случилось здесь — для тебя только грязь позора. Прошу, вернись к себе. Ты уедешь сразу же, как только скажешь, но только не так, не ночью, не сбегая.
Его голос срывался, но он пытался держать себя в руках. Глаза блестели лихорадочным огнем, и мне вдруг стало страшно, по-настоящему страшно, от этого абсолютного отчаяния, словно могильная тень, выбравшись из склепа, приблизилась и стала рядом.
Я молчала, не зная, что делать. Возвращаться в комнату, с которой, как полагала, простилась навсегда, я не хотела, но и оставаться здесь не могла. Понимала одно — уйти сейчас, как планировала, мне уже не удастся. Мне придется выдержать завтра все ритуалы прощания, все печальные вздохи прислуги, грустные слезы миссис Фэйрфакс, объятия маленькой Адель — в общем, весь позор, который меня так пугал ныне. Но и отказать ему в этой просьбе я не могла, не смела.
— Хорошо, — тихо ответила я, — Я уеду завтра утром, но поклянитесь, что не станете чинить мне препятствий.
— Клянусь, Джейн, ты уедешь, даю слово. Прошу лишь об одном, сообщи о своем местонахождении…
— Нет, ни в коем случае! — воскликнула я, — Вы обещали оставить меня в покое!
— Да, и я сдержу слово, — спокойно возразил мистер Рочестер, — Я не прошу сообщать мне, лишь прошу, держать в курсе своих дел моего поверенного, мистера Бригсса.
— Но зачем? — изумилась я, — Неужели вы думаете, что я не смогу обеспечить себя?
Моему возмущению не было предела. Неужели он и в самом деле полагает, что я приму, хоть шиллинг из его денег?
— Вы снова делаете неверные выводы, мисс Эйр, — почти отрешенно сказал он, — Я не буду содержать вас, я лишь прошу держать с курсе своих дел моего человека.
Он выдохнул и отвернулся от меня. Отблески огня из камина переливались в его волосах, отражаясь на коже рук и белизне сорочки.
— Пойми, Джейн, — голос звучал тихо-тихо, почти как шепот, — Я соглашусь на все твои условия, на разлуку и одиночество и взамен прошу лишь об этом, я не смогу жить, не зная, что с тобой; что ты здорова, что твоя жизнь радостна и чиста, как ты всегда и хотела. Пусть я не буду знать, где ты, чем занимаешься, но я буду знать, что ты есть — и мне этого будет достаточно.
— Нет, сэр, это было бы нечестно, — тихо возразила я, отворачиваясь к двери, — Это не правильно.
Я медлила, понимая, что оставляю его, не оправдав ожиданий, не подарив счастья, не возродив в нем надежд. Дверь уже была открыта и я собиралась выйти, но оглянулась на пороге. Он стоял у письменного стола, и тонкие его пальцы поглаживали деревянную шкатулку, словно он ждал, когда я выйду, чтобы открыть ее.
Вдруг я вспомнила, как всего несколько часов назад в гостиной он рассказывал мне о минуте слабости, что охватила его однажды душной, вест-индийской ночью, когда стало ясно, что жена его больна неизлечимо.
Ужас догнал меня на пороге. Я не могла пошевелиться, пронзенная своей догадкой, вновь посмотрела на своего хозяина и, боясь дышать, спросила:
— А вы? Что вы будете делать, сэр?
— Я? — мистер Рочестер не повернулся ко мне, не повысил голос, все так же стоял и ждал когда закроется дверь и он останется один.
А я больше не могла выносить эту затянувшуюся паузу.
— Да, вы? Что собираетесь делать?
— Со мной все будет хорошо. Не стоит беспокоиться обо мне, Джейн.
— Не стоит? — я была уже рядом, за его спиной, – Нет, сэр, так не пойдет.
Вдруг он поднял голову и наши взгляды встретились.
О! что это был за взгляд… Он словно уже не присутствовал здесь, будто уже был где-то в другом мире, переместившись туда по воздуху.
— Что у вас здесь? — резко сказала я, дотронувшись до шкатулки.
— Не троньте! — голос выдал моего хозяина, мистер Рочестер дернулся и, повернувшись, загородил от меня стол.
Догадка моя подтвердилась, в шкатулке лежит что-то, что может помочь ему осуществить страшные планы.
— Почему? — спросила я, заглядывая в лицо, — Почему вы не даете мне взглянуть, что прячете в ней?
— Потому что вас это уже больше не касается! — рассердился мой бывший хозяин, — Потому что вы уже уходите.
Он быстро пересек комнату и открыл дверь, словно приказывая мне выйти. Но я была упряма и не могла уйти, не попытавшись изменить безбожных намерений, уйти и оставить один на один со страшными и безжалостными планами.
— Не надейтесь, что я уйду, пока вы не скажите, что прячете тут, — я взмахнула рукой, указывая на стол, — Вы думаете, сэр, что я глупа и не понимаю, что вы задумали?
Я серьезно рассердилась, вглядываясь в его глаза, и находя там все больше и больше подтверждений своим словам.
— Что там? Яд? Револьверы?
— У вас буйная фантазия, Джейн, — резко хлопнув, мистер Рочестер закрыл дверь своей комнаты.
— Да? — не унималась я, — Так покажите, что вы там скрываете?
Наши перемещения по комнате напоминали, какую-то странную игру, в которую играют дети, мистер Рочестер, отступая, делал шаг или два, а я следовала за ним, пытаясь поймать его ускользающую руку. Наконец я не выдержала и, ухватив тонкий батист его сорочки в очередной раз, сказала, — Мистер Рочестер, прошу…
Слезы уже были готовы брызнуть из глаз, но я сдерживалась, — Вы не можете так поступить.
— Джееейн… — стон моим именем сорвался с губ, — Пощади меня.
Молчание сказало больше, чем все его слова и я поняла, что именно мне, вот в эту самую минуту придется выбирать страшную и ужасную участь, которую мы понесем вместе. Мне, как древнему императору судить — жизнь или смерть, и чаша, которую я выберу, не минует ни его, ни меня.
— Уходи, — мой хозяин уже не мог говорить, его голос теперь был тих и бессилен, как стон.
— Эдвард, нет! — я не заметила, как произнесла его имя, не заметила, как подбежала к нему, не заметила, как мои руки сами обхватили его голову, поворачивая ко мне лицо, – Нет, — повторила я, не отрываясь от его глаз, – Нет.
Я качала головой, повторяя только «нет», пока его руки не сомкнулись за моей спиной и он не прижал меня к себе. Вновь оказавшись у его груди, я почувствовала его тепло, услышала стук его сердца, и мои руки, помимо моей воли, обняли моего дорогого хозяина. Слезы душили, воздуха стало не хватать для дыхания, и я серьезно опасалась упасть в обморок, но тут мистер Рочестер тихо прошептал, — Джейн, ты останешься? Ты вернешься ко мне?
Его сдавленный шепот в мои волосы, его отчаянные руки на моем платье, его слезы, сдерживаемые только лишь его волей, не могли больше обманывать меня. Я молчала, не зная, что сказать, все мои законы рушились в одночасье, все правила были погребены под его болью и моими слезами, и я снова осталась совсем одна.
Что мне сказать ему — живи или умри? Сохрани свое достоинство или потеряй себя в бесчестье? Оставь меня или дай мне руку? Я понимала, что если уступлю ему, уже никогда не стану прежней, но также я сохраню ему жизнь, и возможно даже смогу подарить немного счастья.
Что мне выбрать? Где найти подсказку?
И я решилась. Видит Бог, я решилась. В ту минуту, когда поняла, что готова выкупить его у отчаяния ценой своих убеждений, решилась. Не судите меня, я знаю, что Небо никогда больше не услышит моих молитв, что я буду наказана, и имя мое будет предано забвению…
— Да… — я закрыла глаза, — Да я буду твоей.
— О, Джейн, — руки еще сильнее обняли, а его губы торопливо покрывали поцелуями мои волосы.
В очередной раз, пересмотрев фильм, снова поймала себя на том, что совершенно не согласна с великолепным автором в том, каким должен быть конец ее романа.
И мне это финал понравился гораздо больше. Драматичное получилось объяснение, но оно сразу расставило точки над i и заставило Джейн понять, что именно для неё самое главное в этом свете. И герои именно те самые, не надуманные, а живые.
Отправлено: 08.08.2015 18:28, заголовок: Re: «Счастье миссис Рочестер» А мне нравится оригинал. Классика она и есть классика, что ее нужно принимать со всеми надутостями и недосказанностями. ИМХО.
А мне нравится оригинал. Классика она и есть классика, что ее нужно принимать со всеми надутостями и недосказанностями.
И мне нравится оригинал, но это не значит, что я безропотно должна всё в нем принимать и не спорить. Думаю, и сам автор не хотел бы такого слепого поклонения. Имхо, нет ничего плохого, если поклонники романов Шарлотты Бронте или Джейн Остин пишут к ним альтернативы. Именно они помогают лучше понять сам роман и его героев. А побег Джейн мне всегда не нравился, хоть я и понимала, что она была на грани отчаяния. И пусть это было сто раз логично с точки зрения тогдашней христианской морали.
Группа: постоянный участник Откуда: Европа, почти центр Награды:
Отправлено: 09.08.2015 02:24, заголовок: Re: «Счастье миссис Рочестер» Обожаю "Джен Эйр". Спасибо, Деюшка, за такой финал.
Оригинал мне тоже нравится. Но, если честно, когда читала, то так и думала, что Джейн (мне тоже так больше нравится) останется в доме. Возможно, просто как гувернантка, не как жена Эдварда. Мне очень этого хотелось. С другой стороны: как они могли бы жить как чужие люди? Скрывать свои чувства? Но об этом уже знали многие... Вот она и ушла. И почти была на грани гибели. Возможно, это была правда жизни, как теперь говорят, но...... мне хотелось, чтобы они были вместе.
А мне нравится оригинал. Классика она и есть классика, что ее нужно принимать со всеми надутостями и недосказанностями. ИМХО.
Ой, Elen(очка), да.
Но понимаешь какое дело....?
Когда читаешь книгу, вообще не возникает никаких сомнений на тему того, а правильно ли поступила героиня? Правда? Все очень логично и понятно.
сомнения, во всяком случае у меня , начинаются когда смотришь сериал 1983 года. Вот тут я стала ловить себя на мысли, а стоит ли вообще "игра таких свеч?", когда Рочестер, в исполнении Тимоти Далтона так выворачивается наизнанку? (как написала одна очень интересная дама Лизука Мон "захлебывается артериальной кровью" , уговаривая Джейн остаться с ним на любых условиях)
Меня лично на написание этой альтернативы сподвигла все та же Лизука Мон (не знаю, стоит ли ставить ссылку на ее статьи....?) и ее статьи, где она очень жестко разбирает по полочкам весь роман. Я, разумеется с ней не согласна, я с детства Джейн люблю и не собираюсь ее ненавидеть, но именно Лизука меня заставила посмотреть на вещи с другой стороны.
Ради чего мы живем? Ради любимых людей, или ради собственного спокойствия? Ведь если отбросить роман, с его героями, забыть сюжет, и оставить просто ситуацию, то где, спрашивается, та самая любовь, о которой задумывается человечество во все времена? Шарлотта Бронте, разумеется замаскировала поступок Джейн под добропорядочность и добродетель, но ведь сама она вовсе не собиралась отказываться от любимого человека, даже зная, что у него пять детей! Их расставание было вынужденным, их заставили расстаться, о чем она сожалела до самого последнего дня.
может быть от этого, ее убеждения и выглядят не так натурально, как хотелось бы?
А мне нравится оригинал. Классика она и есть классика, что ее нужно принимать со всеми надутостями и недосказанностями. ИМХО.
Ой, Elen(очка), да.
Но понимаешь какое дело....?
Когда читаешь книгу, вообще не возникает никаких сомнений на тему того, а правильно ли поступила героиня? Правда? Все очень логично и понятно.
сомнения, во всяком случае у меня , начинаются когда смотришь сериал 1983 года. Вот тут я стала ловить себя на мысли, а стоит ли вообще "игра таких свеч?", когда Рочестер, в исполнении Тимоти Далтона так выворачивается наизнанку? (как написала одна очень интересная дама Лизука Мон "захлебывается артериальной кровью" , уговаривая Джейн остаться с ним на любых условиях)
Меня лично на написание этой альтернативы сподвигла все та же Лизука Мон (не знаю, стоит ли ставить ссылку на ее статьи....?) и ее статьи, где она очень жестко разбирает по полочкам весь роман. Я, разумеется с ней не согласна, я с детства Джейн люблю и не собираюсь ее ненавидеть, но именно Лизука меня заставила посмотреть на вещи с другой стороны.
Ради чего мы живем? Ради любимых людей, или ради собственного спокойствия? Ведь если отбросить роман, с его героями, забыть сюжет, и оставить просто ситуацию, то где, спрашивается, та самая любовь, о которой задумывается человечество во все времена? Шарлотта Бронте, разумеется замаскировала поступок Джейн под добропорядочность и добродетель, но ведь сама она вовсе не собиралась отказываться от любимого человека, даже зная, что у него пять детей! Их расставание было вынужденным, их заставили расстаться, о чем она сожалела до самого последнего дня.
может быть от этого, ее убеждения и выглядят не так натурально, как хотелось бы?
Группа: постоянный участник Откуда: Северная Столица Награды:
Отправлено: 09.08.2015 02:49, заголовок: Re: «Счастье миссис Рочестер» Спасибо, Алечка и Fain(очка) за понимание.
Но честное слово, я бы и не замахнулась на святое, если бы не пересмотрела весь сериал, а потом не наткнулась на ficbookе на статьиЛизуки мон, которые меня сначала возмутили, а потом заставили задуматься. ...
Надеюсь, дописать до конца, ужасно хочется этим двоим обычного, житейского счастья.
Кстати, Алечка пишет:
цитата:
мне нравится оригинал, но это не значит, что я безропотно должна всё в нем принимать и не спорить. Думаю, и сам автор не хотел бы такого слепого поклонения. Имхо, нет ничего плохого, если поклонники романов Шарлотты Бронте или Джейн Остин пишут к ним альтернативы.
Это скорее фантазия по сериалу 1983 года, чем по роману самой Бронте.
Просто сам роман настолько гармоничен, что не вызывает абсолютно никакого желания что либо переписывать, но вот фильм, с великолепной игрой Тимоти Далтона и Зилы Кларк меня вдохновил....Сцены в библиотеке после свадьбы, где Далтон так убедителен в своем отчаянии меня всегда рубила наповал.
Вот и пришло в голову замахнуться...
Сразу прощу прощения, не хотела никого огорчать и расстраивать.
(может в предупреждениях написать, что не претендую и не присваиваю... ?)
Группа: постоянный участник Откуда: Северная Столица Награды:
Отправлено: 09.08.2015 11:08, заголовок: Re: «Счастье миссис Рочестер» Глава II
Утро следующего дня, я встретила в своей комнате. Мое платье висело, как и прежде в шкафу, ничем не выдавая моих планов побега. Сверток, который я собрала в дорогу, был спрятан, а туфли стояли чистые и сухие, поэтому, когда постучала Ли с сообщением, что завтрак будет подан через полчаса и миссис Фейрфакс уже ожидает меня, ничего в моей комнате не подсказывало, какие ночные приключения пришлось пережить скромной хозяйке этих вещей.
После нашего разговора, я не стала задерживаться у мистера Рочестера, и вполне успешно вернулась к себе, словно никуда и не выходила.
Мне не очень хотелось встречаться с доброй миссис Фейрфакс после всех треволнений вчерашнего дня, но я понимала, что объясниться мне все равно придется, поэтому не стала оттягивать время и оделась.
Как я и предполагала, завтрак прошел тихо и безрадостно. Добрейшая миссис Фейрфакс держалась очень сдержанно и только лишь когда Ли ушла, позволила себе сказать несколько слов о том, как она сожалеет, что неосмотрительное поведение мистера Рочестера теперь ляжет несмываемым пятном на мою репутацию и что мне следует подумать о своей будущем, потому что этот дом не принес мне ничего, кроме разочарований.
Слушать ее слова мне было тяжело, особенно теперь, когда я уже решила свою участь, но я молчала и вступать в объяснения, не думала, не стала так же оправдывать ни мистера Рочестера, ни себя, и только под конец завтрака кивнула и тихо согласилась, что мой отъезд - вопрос уже решенный.
Несомненно, мне было почти невыносимо осознавать, что моя ложь, мои планы бесчестной жизни, которых я сама еще вчера так страшилась, каменной стеной отделили меня от всех, кто полагал найти во мне хоть крупицы честности и порядочности, но поделать я уже ничего не могла, поэтому извинившись, встала и, сославшись на Адель, вышла.
Занятия с моей воспитанницей, разумеется, мистер Рочестер отменил, и вместо этого ждал меня в кабинете. Нам надо было поговорить, я это понимала.
– Джейн, дорогая, ты не передумаешь? – спросил он, как только плотно закрыл дверь кабинета.
Признаться, я раздумывала над такой возможностью. Мои слова, сказанные ночью, теперь казались мне ошибочными и вырванными под страхом обстоятельств. Вероятность нашего счастливого будущего стремительно таяла, и я, как и всегда, снова начала сомневаться, теперь уже в себе, тогда как прежде мои сомнения касались только самого мистера Рочестера.
Вероятно, он заметил мои метания и, подойдя ближе, взял за плечи, – Джейн, милая, прошу, не лги мне.
Мне снова почудилась в его голосе какая-то скрытая угроза, вновь вернув меня в те минуты, когда я, охваченная ужасом, согласилась с его безумным предложением.
– Джейн, не лги, - почти прорычал он, – Иначе я…
– Нет! Нет, сэр, - испугалась я, – Но вы действительно заставляете меня сомневаться в верности выбранного пути.
И я не кривила душой. Почти всю свою жизнь, я страдала от нерешительности, всегда колебалась в выбранных мною средствах, не доверяла своим чувствам, и сейчас, вновь стояла на распутье, до слез сожалея о той минуте, когда мне не хватило сил пройти, не останавливаясь, мимо его двери.
– О, милая… - тут же сокрушенно ответил он, обнимая меня, – Прости меня, просто я так сильно люблю…
Слушая его голос, я закрыла глаза, ощущая в себе волну настоящего блаженства, преступного и запретного, но такого настоящего, такого правильного, что все мои сомнения снова были забыты.
– Джейн, послушай, - сказал он спустя минуту, подводя к креслу и опускаясь рядом. Он стал излагать свой план, в котором немаловажное значение отводил тому, чтобы о наших приготовлениях никто не узнал. Вопрос безупречности моей репутации почему-то беспокоил его, заставляя придумывать все новые и новые тактические ходы. Признаться, я не очень сильно прислушивалась к словам мистера Рочестера, полагаясь на него, и все еще размышляла над странностями своей судьбы.
Что же двигало мной? Что заставляло бежать от него, и что вернуло обратно? Я все время точно раскачивалась на качелях, склоняясь то в одну, то в другую сторону. Сначала мне казалось правильным остаться подле него, но потом я с ужасом понимала, что согласилась разделить с ним путь погибели, и я вновь начинала искать ходы отступления. Но стоило моему дорогому хозяину взглянуть на меня чуть более пристально или резко выдохнуть, как я тут же вспоминала сколь хрупко его спокойствие, сколь призрачна его обманчивая безмятежность. Теперь я была уверена, что стоило ему хотя бы усомниться в моей преданности, и тьма поглотит его.
Мистер Рочестер что-то говорил, записывал на бумаге, а я, все еще размышляя над своими дилеммами, кивала, соглашаясь с его словами.
Итак, завтра я уезжаю из этого дома, ставшего мне любимым приютом, и быть может, никогда больше не вернусь, никогда не увижу Торнфильдхолл, никогда не встречусь с маленькой Аделью и добросердечной миссис Фейрфакс, но теперь мне не следовало об этом думать, понимая, что лишние воспоминания о безмятежных днях, проведенных здесь, только истончат мою уверенность.
Проговорив чуть меньше часа и составив план нашего с ним отъезда, по которому я уезжала завтра утром, а мистер Рочестер через несколько дней, как только уладит вопросы со школой для Адели и, оставив распоряжения насчет дома, я собралась уходить в свою комнату собирать вещи. Чемоданы были собраны еще три дня назад к свадьбе, теперь же мне снова предстояло заняться сборами, выложив из них и оставив все то, что могло пригодиться законной супруге мистера Рочестера. Мой хозяин настоял на том, чтобы все выглядело как самый настоящий отъезд бедной гувернантки, и говорил, что как только мы доберемся до нашего нового пристанища, он вновь скупит все товары во всех лавках.
С Аделью, я встретилась только к вечеру. Весь день я занималась тем, что перебирала свои чемоданы, которые были упакованы к свадьбе и ждали только минуты, когда смогут поехать в свадебное путешествие. Теперь им предстояло сопровождать меня в неизвестность, которая страшила и пугала меня не меньше чем несколько дней назад законное замужество.
Девочка выглядела печальной и молчаливой и, присев с ней в кресло, я попыталась утешит ее. Мне хотелось сказать, что мистер Рочестер обязательно выберет для нее очень хорошую школу, что там будет много веселых и добрых девочек, с которыми она обязательно подружиться, что ей нечего не надо бояться и мистер Рочестер будет навещать ее, и как прежде станет привозить много разных и красивых подарков, но вместо этого, я только обняла ее стала рассказывать, как буду писать ей письма, как она станет отвечать мне, и что мы никогда не забудем друг друга и, возможно даже увидимся когда-нибудь в будущем, когда Адель станет взрослой и красивой девушкой.
Я рассказала, что она сможет приезжать сюда всякий раз, как только захочет, что Софи может остаться здесь и будет ждать ее возвращения и что миссис Фейрфакс тоже будет очень рада ее приездам. Мы просидели, обнявшись, почти пару часов и только вечерний звон внизу, напомнил нам, что юной барышне уже пора.
Этот день прошел очень тихо, и кроме Софи и горничной Ли я почти никого больше из слуг не видела, и я была этому рада. Мне нужно было время, чтобы сосредоточиться, и подумать. Кроме того, я должна была помолиться, и даже если моя молитва теперь не будет услышана, я все равно должна была просить о прощении, когда утратила всякое оправдание, а самое главное, теперь я не могла, да и не хотела больше разлучаться со своим любимым хозяином.
Отправлено: 09.08.2015 11:32, заголовок: Re: «Счастье миссис Рочестер» Дея, спасибо большое за чудесную альтернативу. Мне самой тоже всегда нравилось имя именно "Джейн", а не правильное "Джен". В книге и фильме финал, когда Джейн и Эдвард после разлуки нашли свое счастье, все равно для меня был перемешан горечью и печалью. Поэтому твоя альтернатива мне больше по душе. Может я рассуждаю по-современному, но, думаю, нельзя жертвовать любовью ради добродетели.
Группа: постоянный участник Откуда: Северная Столица Награды:
Отправлено: 09.08.2015 12:19, заголовок: Re: «Счастье миссис Рочестер» Скрытый текст
цитата:
Может тогда и Тане Лариной, когда к гнй пришел поизнаваться в любвиде Онегин надо было наплеваот на честь и добродетель и саою и мужа ради любви?!
Эээ, нет, солнце мое, у Танюшки был муж, порядочный человек, она бы согласившись с Онегиным, подставила бы его, тогда как Джейн в этом плане была абсолютно свободна и рисковала только собственной спокойной жизнью.
Кстати, ты никогда не задумывалась, насколько глупо иногда поступать в угоду посторонним людям? Я не говорю о настоящих правонарушениях. которые могут привести к бедам других людей, я говорю, когда человек отказывается от чего-то важного в своей жизни только ради того,, чтобы "другие на подумали плохо", не осудили, не стали сплетничать? ... А ведь по сути, кому какое дело, что я делаю со своей жизнью? ....
Короче, я тут вся в размышлениях....
В книге и фильме финал, когда Джейн и Эдвард после разлуки нашли свое счастье, все равно для меня был перемешан горечью и печалью.
Кстати, именно этот момент и является одним из самых спорных. При всем уважении и признании бесспорного таланта Шарлотты Бронте, мало кому становится понятным, зачем ей понадобилось увечить своего героя. Разве только показать, как сильно она любила своего Константина Эже, что даже слепого и безрукого, она готова была быть с ним.
Но... Рочестер то тут при чем?
Группа: постоянный участник Откуда: Северная Столица Награды:
Отправлено: 11.08.2015 09:05, заголовок: Re: «Счастье миссис Рочестер» Глава III
Коляска уже стояла у крыльца, запряженная не самой быстрой лошадью, зато послушной и не строптивой, а я прощалась с обитателями Торнфильдхолла. Мне грустно было расставаться с Ли и Роджерсом, с малышкой Аделью и милой Софи и конечно же с миссис Фейрфакс, которая, обнимая меня в последний раз, прослезилась. Я тоже не могла удержаться, и слезы заволокли глаза, которые я еще долго вытирала, рассматривая проезжавшие пейзажи. Мелькавшие красоты только больше расстраивали меня – вот там, вдали, рос каштан, а вот живая изгородь, где я впервые встретила мистера Рочестера, а здесь, на пустыре есть пень, на котором он однажды сидел с блокнотом на коленях… Все эти картины так живо вставали перед глазами, что я совсем не замечала лившихся слез, которые вытирала своими перчатками. Это были одни из самых печальных и горьких минут с тех пор, как я приехала сюда. Теперь я уезжала в неизвестность, оставляя за собой дом, который успела полюбить, в котором надеялась обрести свое счастье.
Мистер Рочестер не вышел проводить меня, но это и не требовалось, я знала, что спустя несколько дней мы встретимся, а пока я должна была добраться до Лондона и остановиться в гостинице, сняв приличный и удобный номер. Денег, которыми я, по воле своего господина располагала, могло хватить на полгода безбедной жизни, но я решила, что не буду выходить из круга своих привычек, а потому, когда к вечеру мы добрались до города, я попросила Джона отвезти меня в приличную, но не слишком дорогую гостинцу. Мне было немного неловко прощаться с ним, когда я вышла из коляски и мои вещи были уже отнесены куда-то в гостиницу, этот человек всегда был добр ко мне, и я искренне пожала ему руку и пожелала ему счастья.
Хозяйка уютно заворковала, когда я достала монеты с просьбой найти мне какую-нибудь комнату, она тут же стала убеждать меня, что у них я найду, все что мне необходимо, и что именно здесь я смогу отдохнуть. Она пригласила меня за собой и повела по не слишком широкой лестнице наверх. Комната, которую мне предложили, была чистой и небольшой; удобная кровать, шкаф, стол, два стула и умывальница,- все богатство, которому предстояло стать моим прибежищем в ближайшие несколько дней. На полу лежал недорогой коврик, а на окнах висела чистая, белая занавеска, призванная по утрам сдерживать веселые солнечные лучи.
Когда меня оставили в покое, я опустилась на стул, и попыталась собраться с мыслями.
Разве я этого хотела, когда мечтала о счастливой и беззаботной жизни? Разве этой комнаты ждала, когда думала, что жизнь моя в скором времени измениться? Постепенно, мною овладела какая-то тоска, и я снова, почувствовала, как по лицу катятся слезы. Мне было жаль себя, и жаль моего бесконечно дорогого мистера Рочестера, который оказался так слаб, что не смог устоять перед охватившим его отчаянием, тем самым толкнув себя и меня на совершаемое беззаконие.
Скоро, хозяйка принесла ужин и, спросив не нужно мне еще чего-нибудь, вышла, оставив меня одну. Я умылась и, почувствовав себя несколько лучше, принялась за свою еду, размышляя о том, чем сейчас может заниматься мой мистер Рочестер. К тому моменту, как я закончила, разделывать свой кусочек курицы, глаза мои совсем слипались и, прочитав молитву, я забралась в постель, забыв задернуть оконную занавеску.
Утром меня разбудил петух, кричавший на заднем дворе и яркое летнее солнце, но даже оно не способно было разогнать мои невеселые мысли, которые за ночь никуда не делись, а только усилились. Я без дела лежала в постели, лениво размышляя о себе, кем я еще могу стать, когда любовь мистера Рочестера закончится? И где будет мое место? Я предпочитала не думать, как скоро это случится, прекрасно понимая, что горе, которое охватит меня, ни с чем не сравнится, и дни мои если и будут продолжаться, то будут безрадостны и пусты.
Проведя в постели целый час я все–таки решила выбраться из–под одеяла. Мне предстояло провести здесь несколько дней, и я решила, что проведу их с толком. Когда мне еще выпадет возможность самостоятельно изучать жизнь в огромном городе? Я составила план того, что я хочу увидеть в первую очередь, потом, подумав, решила дописать ее пару пустяковых дел, которые могут мне быть интересны, в конце я добавила заметки купить краски и карандаши, для рисования и обзавестись несколькими книгами, которые я хотела прочесть еще в Торнфильде, но в силу своей занятости, все время откладывала.
Выпив на завтрак чашку молока, я поспешила на улицу.
Никогда не предполагала, что город может быть таким огромным. Я все шла и шла, бесцельно разглядывая дома, выбралась на набережную и, перейдя мост, свернула на какую-то улицу со множеством магазинов. И почти сразу же увидела большую витрину, с расставленными мольбертами и красками.
Продавец был весьма любезен и снабдил меня всем, что я только пожелала. Я обогатилась целым состоянием; кроме бумаги, я купила прекрасную акварель, несколько шелковых кистей и отличные карандаши. Радостная и возбужденная я уже предвкушала, как займусь рисованием.
– Мисс, может быть, желает посмотреть на картины других художников? Тут недалеко, на Трафальгарской площади в Национальной галереи, на прошлой неделе мистер Верон подарил огромную, - продавец многозначительно шевельнул бровями, – Просто огромную коллекцию английских художников*. Вы знаете, мисс, я каждый день хочу оставить свой магазин и отправиться туда… - мечтательно сказал он.
Поговорив несколько минут, я вышла из магазина и решилась на прогулку по городу. В конце концов, что мешает мне подарить этот день только себе?
В Национальную Галерею я решилась пойти на следующий день с утра, чтобы сполна насладиться великолепным зрелищем бессмертных полотен.
Я потеряла счет времени, и замирала перед каждой картиной, полностью погружаясь в тот мир, что разворачивал передо мной художник, не в силах выразить весь восторг, что испытывало мое бедное сердце. Я словно очутилась птицей, которая парит над миром свободная и счастливая. Но вместе с тем, мой глаз еще и отмечал многие детали; как мастер накладывал краски, как смешивал цвета, как угадывал направление тени, и как пользовался светом. Все эти мелочи, из которых были сотканы эти прекрасные полотна, я запоминала и собирала по крупицам, надеясь когда-нибудь применить мои наблюдения на практике. Это были лучшие часы, что подарила мне судьба, при том, что я совершенно не рассчитывала на милости моей, не слишком щедрой на подарки, доли.
Под впечатлением от этих выставок я вернулась в гостиницу под вечер, когда косые лучи заходящего солнца уже разливали тени по земле, и сразу же была встречена взволнованной хозяйкой.
– Миссис, миссис, к вам господин!
Не успела она закончить свою фразу, как на пороге появилась высокая фигура Мистера Рочестера.
– Спасибо, вы очень внимательная хозяйка, - очаровательно улыбнулся он, вытесняя ее из моей комнаты,
– Где вы были, мадемуазель? - без приветствия спросил он, и впился в меня глазами, – Я уже битый час вас жду!
– Здравствуйте, мистер Рочестер, - улыбнулась я, снимая шляпку, – Как поживаете?
– Джейн, - простонал он, плотно прикрывая дверь и подходя ближе, – Джейн, ты ведь не собиралась бросать меня? Ты ведь не станешь лгать…
– Конечно, нет. - согласилась я,– Сегодня я выбралась на прогулку, и, смею заметить, получила от нее огромное удовольствие. Ах, мистер Рочестер, вы даже себе не представляете, насколько мир может быть прекрасен! - воскликнула я весело поглядывая на него.
– О, Господи… прогулка… и это тогда, когда я с ума схожу, когда мое сердце не выдерживает и пяти минут без нее! - трагически воскликнул он и бросил свою шляпу на стул, – Джейн Эйр, вы самая непредсказуемая и независимая девушка, - он подошел ко мне ближе и положил руки на мои плечи, – Нет, вы не девушка, вы эльф! Самый настоящий эльф, который околдовал навечно мое сердце.
Его слова смутили меня, и я решила его немного отвлечь от своей персоны.
– Но я полагаю, что вы ждали меня не только затем, чтобы высказать свое впечатление о моей прогулке..?
– Ты права, - моментально став серьезным ответил мистер Рочестер, – Я сказал, что снова уезжаю в Европу. О, Джейн, - выдохнул он, прижимая мою руку к своим губам, – Ты не представляешь, от какого мрака ты спасла меня.
– Я рада, что вы в добром здравии и что ваше настроение улучшилось, - несмело улыбнулась я, – И я рада, что вы приехали.
– Правда? - вдруг спросил он, будто не верил своим ушам,– Ты, правда, рада?
– Конечно, разве я стала бы лгать?
– Нет, на ложь ты не способна, но я знаю, как честна ты, и знаю как противно тебе все то, что по моей вине тебе приходится терпеть. Признаться, я не был уверен, что встречу тебя здесь. И был готов ко всему…
Его слова напомнили мне о моей власти, о том, как легко я могу разбить его мечты, ввергнув его в пучину отчаяния, и я постаралась увести разговор от этой опасной темы.
– А Софи? Она останется в доме?
– Да, - словно возвращаясь издалека, ответил Мистер Рочестер, – А миссис Фейрфакс займется школой для Адель.
– Но разве не вы должны были устроить девочку?
– Джейн, это заняло бы несколько дней, а я не мог прожить и сутки, - прошептал он.
Я поняла, что им двигал страх, самый обычный страх, что я предам его.
– Но я все устроил, и завтра мы отправляемся домой, миссис Рочестер! – улыбнулся он и сжал мою руку.
– Не называйте меня так, сэр, - взмолилась я, вспоминая несчастную женщину, которой принадлежало это имя.
– Хорошо, Джейн, но завтра тебе все равно придется стать моей супругой. На корабль мы взойдем как муж и жена.
Его непримиримые нотки в голосе встревожили меня, и я подняла на него глаза, пытаясь понять, что он хотел этим сказать.
– Ну чего ты испугалась? - ласково спросил он, и почти прижал меня к себе, – Не бойся, Джейн, ты знаешь, я не сделаю ничего, чего бы ты не хотела. Я поклялся тебе в том, и сдержу свое слово.
* – В 1847 Роберт Верон подарил галерее 156 картин английских художников. (в этом же году был впервые издан роман «Джен Эйр»)
Я потеряла счет времени, и замирала перед каждой картиной, полностью погружаясь в тот мир, что разворачивал передо мной художник, не в силах выразить весь восторг, что испытывало мое бедное сердце. Я словно очутилась птицей, которая парит над миром свободная и счастливая. Но вместе с тем, мой глаз еще и отмечал многие другие детали, допустим, как мастер накладывает краски, как смешивает цвета, как угадывает направление тени, и как пользуется светом. Все эти мелочи, из которых были сотканы эти прекрасные полотна, я запоминала и собирала по крупицам, надеясь когда-нибудь применить мои наблюдения на практике. Это было лучшие часы, что подарила мне судьба, при том, что я совершенно не рассчитывала на них.
У Джейн тонкий художественный вкус. Она – очень одаренная натура. Поэтому якобы ее "некрасивость"ничего не значит.
Дея пишет:
цитата:
– Джейн, это заняло бы несколько дней, а я не мог прожить и сутки, - прошептал он.
Я поняла, что им двигал страх, самый обычный страх, что я предам его.
Это уж точно, Королек... Во-первых, Зила Кларк далеко не уродка, хоть и не красавица, а во-вторых, сама Шарлотта Бронте, хоть и комплексовала по поводу своей вида, на самом деле обладала вполне обычной внешностью, не хуже других. Ее размышления по поводу собственной, якобы, некрасивости, скорее комплексы, привитые с детства суровым отцом и общественным мнением. (тогда в цене были пышные формы, тогда как сестры Бронте отличались худобой)
Спасибо за внимание.
Группа: постоянный участник Откуда: Россия г. Куйбышев (Новосибирская обл.) Награды:
Отправлено: 12.08.2015 20:53, заголовок: Re: Счастье «Миссис Рочестер» Во-первых, спасибо за рассказ. Как-то пыталась найти что-то на эту тему из фф, но меня постигло разочарование. Может не там и не то искала, но... не нашла ничего.
Что же до самого фф... Я нахожусь в некотором замешательстве, скажем так. Я прекрасно знаю и сериал, и роман, потому твой рассказ и вызывает у меня такие противоречивые мысли и эмоции. Скажу сразу, я сомневаюсь, что и сериальная, и книжная Джейн презрела бы все свои принципы и осталась с м-ром Рочестером как любовница. Да, она была в какой-то степени бунтарка, но в то же время являлась целиком и полностью девушкой своего времени. Джейн переступить через себя не смогла бы. Даже ради спасения души и жизни возлюбленного. Именно спасая его и свою души, она и бежит из Торнфильда. Твоя Джейн идет против себя самой, ломает себя и однажды она об этом пожалеет. Имхо. Увы, но не все можно оправдать любовью. И она как раз не спасает Рочестера, а топит и его и себя, потворствуя его эгоизму и слабости. И мне немного странно, что он позволил Джейн сделать именно такой, заведомо ведущий их обоих в бездну сожалений, горестей, дальнейших возможных упреков, выбор. Мне хочется верить, что книжный М-р Рочестер, чтобы он не говорил ей в тот страшный вечер, как бы ни умолял, угрожал и прочее, по здравому размышлению понял бы, что она права, что иного решения быть не могло.
Дея, снова ты поднимаешь очень интересную тему. Неоднозначную, спорную, но очень интересную. Может быть я несколько сумбурно выражаю свое мнение, но мысли пока разбегаются в разные стороны. Все, что я говорю, это исходя из трех отрывков. Очень хочу прочитать историю целиком. Потому что меня захватило. И стиль написания мне нравится. И задумка твоя как всегда необычна и интересна. Возможно, я пока не понимаю ни мотивов Джейн, ни мотивов Рочестера, потому как до сих пор довольно крепко во мне сидит оригинал.
И тем не менее, я с удовольствием буду следить за этой историей!
Деечка, спасибо!!!
_______________________________________________________
"... Всякое рассуждение о любви, уничтожает любовь" Л. Толстой
"Душа - это парус. Ветер - жизнь" М. Цветаева
Группа: постоянный участник Откуда: Северная Столица Награды:
Отправлено: 12.08.2015 21:02, заголовок: Re: Счастье «Миссис Рочестер» Привет, Наташечка! Рада тебе.
Я пока тут сижу дописываю следующую главу, поэтому не буду долго размышлять... скажу просто - моя Джейн поступает ровно как сама Шарлотта Бронте. И хотя автор, написал расставание, сама она не собиралась расставаться со своей любовью, даже зная, что тот женат, у него пять! детей и он далеко не молод. Берта Мейсон не на пустом месте родилась, это слегка утрированный портрет мадам Эже, которая когда узнала, что влюбленные собираются бросить ее, устроила безобразную сцену с битьем тарелок, криком и проклятиями.
Именно поэтому, а еще потому, что писала Шарлотта своей сестре, я и надумала эту историю. (к тому же я Далтона очень люблю... не могу я видеть его страдания)
Спасибо!
Группа: постоянный участник Откуда: Северная Столица Награды:
Отправлено: 12.08.2015 22:42, заголовок: Re: Счастье «Миссис Рочестер» Глава IV
В порт мы приехали к полудню, и пока мистер Рочестер распоряжался насчет багажа, я оглядывалась, рассматривая корабль на котором собирались отправиться туда, где нас никто не знает, и где мы попытаемся обрести счастье. Клипер был совсем небольшим и, видимо, торговым, во всяком случае, других пассажиров, кроме нас, я не заметила. Вместе с капитаном, который встречал у трапа, мы поднялись на борт и были приглашены в его каюту, которую он уступил, как я подозреваю, за весьма солидное вознаграждение. Помещение было не слишком большим, но все, что было необходимо, в нем имелось.
Мистер Рочестер, как только внесли чемоданы, слегка улыбнулся и сказал негромко, — Располагайся, Джейн, я устроюсь в кают-компании.
С этими словами он вышел, и до самого отплытия я была предоставлена себе и своим мыслям.
К вечеру, когда мы были уже несколько часов в пути, мистер Рочестер позвал меня на прогулку по палубе. Свежий ветер был приятен, и я совершенно потеряла голову от криков чаек, паривших в небе, от соленых брызг, непонятно как долетавших снизу и от необъяснимого чувства полета, которое я испытывала, стоя на палубе. Солнце уже садилось, и вечерний закат окрасил небо во всевозможные краски, стерев линию горизонта.
Мы устроились с мистером Рочестером в самой задней части кормы и смотрели на водный след корабля, который оставался на темной, холодной воде.
— Это называется кильватер, — улыбнулся мистер Рочестер, и обнял меня за плечи. Мне казалось почти нереальным, что все это происходит со мной, бедной гувернанткой, которая никогда не мечтала выбраться дальше Лондона. Когда солнце почти закатилось, и сизые сумерки окутали нас, а на палубе поубавилось матросов, мистер Рочестер вдруг прижал мою руку к своим губам:
— Джейн, ты знаешь, старый обычай, когда капитан корабля имеет право обвенчать влюблённых?
Удивившись такому странному заявлению, я все-таки решила выслушать моего спутника, который продолжил, — Я знаю, что ты бы не согласилась на такую свадьбу, но я хочу, чтобы ты приняла мое кольцо, здесь, между небом и землей, между страной, где ты родилась, и той, которая станет нашим прибежищем, здесь, где нет ничьих законов, и где нет другой власти кроме Божьей.
С этими словами он достал маленькой золотое колечко и взял мою руку.
— Ты примешь его, Джейн?
— Да, — так же тихо сказала я, не отрывая глаз от его взволнованного лица.
На секунду он замолчал и, справившись с собой, все так же негромко продолжил, — Этим кольцом мы обручаемся с тобой. Навсегда.
Удивительно, но кольцо было в самый раз и пришлось ровно на мой безымянный палец, а мистер Рочестер прижал меня к себе и поцеловал, и это было так правильно, и так хорошо, что я не стала ни о чем больше думать и просто отдалась на волю своих чувств. Не знаю, сколько еще мы простояли так, но мой мистер Рочестер вдруг негромко засмеялся и сказал, — Джейн, я совсем обезумел, прости меня, милая.
— О чем вы? — подняла я голову.
— А ты разве не голодна? Я совсем не подумал, а ты, наверное, умираешь от усталости…
Он поцеловал мои волосы и, слегка отстранив, потянул за руку, — Пойдем, раздобудем что-нибудь на ужин.
Франция оказалась совсем не такой, какой я себе ее представляла. Мистер Рочестер не стал принуждать меня останавливаться на несколько дней в Париже, хотя первоначально мечтал, как поведет меня по Елисейским полям, где совсем недавно были установлены фонтаны*, как покажет Триумфальную арку. Но увидев, как я бледнею, всякий раз от его планов, в конце концов, согласился и решил, что прежде чем отправимся в путешествие, мы должны добраться до дома и хотя бы просто перевести дух.
Его французский дом тоже не оправдал моих ожиданий. Вместо огромного замка, я увидела простой двухэтажный коттедж, с небольшим, но очень уютным, садом и маленьким флигелем, где жил всего один слуга, уже немолодой Гюстав. В первый вечер, когда мы приехали, он проводил нас в дом, занес чемоданы и не задерживаясь ушел.
Надо признать, что оказавшись на французской земле, мистер Рочестер так развеселился и расшалился, что как только экипаж остановился перед воротами дома, он не дал мне и шагу ступить. Подняв на руки, он нес меня до самого порога, и только оказавшись в довольно уютном холле дома, поставил меня и, весело взглянув на старого слугу, провозгласил, — Наша хозяйка, миссис Джейн!
Гюстав молча поклонился, а мне снова стало неловко от лжи, которую я вынуждена была признать за правду, но глядя на светившееся лицо своего мистера Рочестера, я робко улыбнулась в ответ и кивнула.
— Здравствуйте.
— Ну вот, Джейн, это наш дом, и ты здесь хозяйка, — провозгласил мой хозяин и распахнул объятия, словно желая обнять и меня и весь дом сразу.
— Нет, сэр, — я попыталась все-таки внести ясность, — Это ваш дом…
Он не дал мне договорить, — Этот дом твой, — очень твердо сказал он, — Он твой и мой. Наш.
Эдвард снова подошел ко мне и, обняв, прошептал в мои волосы, — И мы здесь будем очень счастливы.
Дом и в самом деле оказался чудо как хорош, совсем небольшой, он имел всего четыре комнаты наверху и три внизу; гостиная, соседствовала с кабинетом направо от холла, а столовая с кухней и кладовкой налево. Поднявшись наверх, мы остановились, и мистер Рочестер отпустил мою руку:
— Ну, миссис, выбирайте свою комнату.
Я совсем растерлась, не смея двинуться с места, а мой хозяин весело рассмеялся и распахнул дверь в самую крайнюю комнату.
— Я думаю, тебе здесь понравиться, — сказал он, останавливаясь на пороге.
Комната была просторной и светлой. Два больших окна занимали почти всю противоположную стену и к моему удивлению, все здесь было выдержано в светлых тонах, начиная с белых стен и ванильных занавесок на окнах. Большая кровать, тоже была необычной и не имела балдахина с тяжелыми гардинами, зато на полу был раскинут удивительный золотистый ковер.
— Это индийский шелк, — пояснил Рочестер, — Я привез его из Индии, и сразу подумал, что он очень хорошо подойдет именно этой комнате. Тогда уже я мечтал, что здесь будет жить моя любовь, — сказал он, прислонившись головой к двери, — Я еще не знал ничего о тебе, но я все равно ждал тебя, Джейн… так долго.
Мы молча стояли, глядя в глаза, и мне показалось, что нам больше не нужны слова, чтобы услышать голоса друг друга, что мы и в темноте не расстанемся. Сердца наши говорили, и я уже ничего не могла поделать со своим сердцем, которое билось теперь ради этого мужчины. Я подошла к нему и обняв, прижалась изо всех сил, а он поднял мое лицо, и как когда-то под каштаном, поцеловал долгим, нежным поцелуем, и я взлетела над землей.
Сколько времени длилось это волшебство, я не знаю, но мой мистер Рочестер вдруг отпустил меня, и сделал шаг назад.
— Прости, — прошептал он, еще не справившись с голосом, — Ты с дороги устала, а я как всегда невнимателен. Я пойду, а ты спускайся в столовую, как будешь готова. Не думаю, что у нас есть что-нибудь кроме курицы и вина, но это все же лучше чем ничего.
Говоря это, Эдвард отступал назад в коридор, и глянув последний раз, быстро повернулся и ушел. А я осталась в растерянности смотреть на то место, где всего минуту назад стоял он. Потом закрыла дверь, и вздохнула.
* — Елисейские поля можно условно разделить на зоны, разделенные аллеями на квадраты. В каждом из квадратов, во время работ, проводимых под руководством архитектора Жака Хитторфа в 1840-1847 годах были установлены фонтаны.
Группа: постоянный участник Откуда: Северная Столица Награды:
Отправлено: 16.08.2015 11:10, заголовок: Re: Счастье «Миссис Рочестер» Глава V
Две недели моего пребывания во Франции, пролетели совершенно незаметно, и казались мне ожившей сказкой. Все свое время мы проводили вместе с мистером Рочестером, почти никуда не выезжая и оставаясь только в этом маленьком, уютном доме. После моей прогулки в Национальную Галерею и морского путешествия, у меня появилось непреодолимое желание все это зарисовать, этому же способствовали и те счастье и гармония, что царили у меня теперь в душе. Я достала краски, купленные еще в Лондоне, и теперь просиживала в саду под апельсиновыми деревьями дни напролет. Мистер Рочестер, как правило, усаживался рядом, читая что-нибудь вслух, пока я занималась своими этюдами. Однажды он глядя на то, как я накладываю тень своим карандашом, решил, что мне необходимы несколько уроков настоящего мастера, и вскоре к нам стал приходить месье Дюкре, который открыл мне целый мир в живописи.
В июле, установилась жаркая и солнечная погода, и мы, как и прежде, почти все время проводили в саду, который был, хоть и небольшим, но очень красивым, с огромным количеством различных цветов. По утрам я собирала их в букеты и расставляла по комнатам, а по вечерам, когда мы пили чай и тихо беседовали, запах этих цветов дурманил своим незабываемым ароматом.
Иногда я занималась чтением, в лондонском книжном магазине я отыскала одну книгу, которую еще зимой заметила на столе у мистера Рочестера. Это был сборник стихотворений Ван Хассельта «Примулы» и на несколько дней погрузилась в мир романтической поэзии, наполненной мятежными порывами.
Мистер Рочестер хоть и выглядел довольным, однако от моих глаз не могло укрыться и то, что он все время был несколько напряжен, иногда он долго и пристально смотрела на меня и, извинившись, быстро уходил из комнаты, или становился молчалив и задумывался на несколько минут. Он словно избегал прикасаться ко мне, и теперь самое большее, чем я могла довольствоваться — это нежный поцелуй руки. Как-то раз я поинтересовалась, чем так обеспокоен мой хозяин, на что Эдвард стал заверять, что мне это только кажется, и он совершенно счастлив уже тем, что имеет возможность находиться подле меня. Мне было немного грустно, от этой сдержанности, я все еще помнила его поцелуи и нежные объятия, но расспрашивать о такой странной перемене его настроений не стала.
Однажды утром, он читал какую-то газету и вдруг спросил, не хочу ли я поехать путешествовать? Я даже растерялась от такого предложения и не сразу ответила, решив подумать, а он стал рассказывать о том, как великолепна летом Италия, какие там замечательные города, какие дворцы и что нам обязательно стоит когда-нибудь совершить туда путешествие. Но наш запланированный отъезд был вскорости забыт, а все потому, что однажды за ужином у нас состоялся серьезный и довольно странный разговор. Вышел он случайно, и я даже не сразу поняла, что затронула, не желая того, тревожащую струну в его сердце.
В тот вечер Эдвард снова долго смотрел на меня, пока я, наконец, не выдержала.
— Мистер Рочестер, что-то не так? — подняла я голову и встречаясь с ним взглядом.
— Эдвард, зови меня, пожалуйста, Эдвард, — негромко поправил он.
Я немного смутилась, но все же решила выяснить все до конца, его постоянные паузы, странные взгляды, притаившееся молчание действовали на меня очень удручающе, я не могла понять странной перемены в его поведении. Он всегда был откровенен со мной, всегда доверял, даже тогда, когда, казалось бы, доверять не должен, но теперь, я была уверена, он все больше отдаляется, замыкаясь в себе. И меня стали терзать прежние сомнения, к которым теперь еще и примешивалась уверенность, что о содеянном сожалеет уже сам мистер Рочестер.
— Так что же происходит, что вы так молчаливы? — спросила я, откладывая вилку в сторону, — Быть может, вы сожалеете?
Я поднялась и подойдя ближе, тихо продолжила, — Сожалеете о своем скоропалительном решении, о своем мимолетной желании и упорстве…?
Мистер Рочестер взглянув на меня, так же поднялся из-за стола и обняв мое лицо, сказал.
— Джейн, дорогая, ты не представляешь, насколько счастливым ты меня делаешь. Одно твое присутствие придает смысл всему моему существованию, и я бесконечно благодарен тебе. Я люблю тебя, и ничто в этом мире не заставит меня по доброй воле оторваться от тебя.
— Так в чем же дело, Эдвард? — я обняла его, — Я не могу понять, о чем ты думаешь, когда так смотришь и молчишь. Мне кажется, что ты сожалеешь, и стыд, снова стыд мучает меня. Скажи мне, тебе нет нужды скрывать от меня что-то, — взмолилась я, — Я все пойму.
— Господи, — простонал он, обнимая меня и целуя мой висок, — Как я счастлив… Джейн, милый мой эльф, ты не представляешь, что делаешь со мной, когда говоришь так! Ты, — он снова заглянул в мои глаза, — Счастье, которое я никогда уже не надеялся найти.
Эдвард так крепко обнял меня, что у меня закружилась голова, и я бы обязательно упала, но мой любимый тиран так крепко держал, что это вряд ли представлялось возможным. Знакомая волна наслаждения, что приносили всегда его объятия, уже накатывала на меня, и я почти потеряла землю, но тут он резко опустил руки и вновь вознамерился бежать.
— Что? Что с тобой происходит? — не понимала я.
— Джейн… — Эдвард резко выдохнул и поднял глаза, — Я поклялся ни к чему тебя не принуждать… и не стану этого делать.
Я смотрела в его глаза и понимала, что он и в самом деле скорее причинит себе вред, чем заставить меня стать его любовницей. Но разве в глазах света, я не являюсь таковой? Разве, согласившись бежать с ним, я не занимаю этого положения? Я все молчала, размышляя, а он быстро поцеловав мой лоб, собрался совсем уйти из комнаты, но на пороге я остановила его.
— Эдвард, не уходи…
Он замер, почти не веря своим ушам. Ему потребовалось несколько минут, чтобы осознать, что означают мои слова, но когда он понял, я оказалась в самом вихре его губ и рук.
Следующее утро принесло мне понимание, для чего я родилась, для чего нужны были эти унылые годы в Ловуде, это болезненное одиночество, эта мечта о несбыточном. Это понимание невозможно рассказать словами и невозможно передать, потому что это так же тонко, как человеческая душа, и так же неуловимо, как Небесная Благодать. Это всегда остается тайной, сколько бы человек не старался распознать в чем загадка, и никогда никто не сможет запечатлеть то мгновение, в котором рождается блаженство. Люди могут лишь чувствовать, впитывать кожей, ловить со слезами, но никогда не смогут в полной мере осознать божественное проявление этого неземного чувства.
Я долго размышляла над этим, пока озорные лучи не стали настойчиво подкрадываться к моему лицу и тогда я встала. Мне интересно было взглянуть на себя. Говорят, что счастье красит человека, но я была убеждена, что даже в этом правиле я смогу стать исключением, но нет. Эта истинная правда, и то, что я увидела в отражении, удивило меня, я действительно стала хорошенькой. Впервые в жизни, я смотрела на себя, и мне нравилось собственное отражение. Конечно, мне далеко было до Джорджианы Рид или Бланш Ингрем, но девушка, которую я видела сегодня в зеркале, была полна скрытого очарования, и в ее глазах жила любовь. Я решила поскорее спуститься вниз, чтобы посмотреть что делает единственный человек, ради которого я, сама того не подозревая, дышу. Как ни странно, я не нашла мистера Рочестера ни в гостиной, ни в столовой, и тогда решила выбраться в сад. Но искать долго мне не пришлось, как только я завернула за угол и направилась по дорожке, сразу же заметила огромный букет белых роз, который издали, скорее, был похож на целый куст.
— Ну, Джейн, тебя невозможно обыграть! — разочарованно сказал мистер Рочестер, выглядывая из охапки цветов.
В следящее мгновение все розы посыпались мне под ноги, а сама я очутилась в руках Эдварда, — Я специально выбрался пораньше, чтобы приготовить тебе сюрприз, — вздохнул он, — Но ты не дала мне его донести. Ну и как мне быть с тобой, мой маленький эльф?
Мягкие рукава его рубашки, приятно щекотали мои ладони.
— Какие планы? — смущенно опустив глаза и рассматривая переплетение нитей в его жилете, поинтересовалась я.
— Совершенно без понятия, — запрокинув голову, счастливо рассмеялся он, — А знаешь, поехали в Италию?
. Эта истинная правда, и то, что я увидела в отражении, удивило меня, я действительно стала хорошенькой. Впервые в жизни, я смотрела на себя, и мне нравилось собственное отражение, конечно, мне далеко было до Джорджианы Рид или Бланш Ингрем, но девушка, которую я видела сегодня в зеркале, была полна скрытого очарования, и в ее глазах жила любовь.
Любовь и счастье способны преобразить любого человека. А знание, что любима, тоже немаловажный фактор. так хочется, что уже поскорее пали все преграды.
Группа: постоянный участник Откуда: Европа, почти центр Награды:
Отправлено: 18.08.2015 01:26, заголовок: Re: Счастье «Миссис Рочестер» Деечка, прочитала несколько прод на одном дыхании.
Собственно, развитие сюжета можно было и предположить. Но ты так пишешь, что каждая прода - отдельный роман с захватывающим сюжетом. Это волнение Джейн, гуляющей по Лондону и Национальной Галерее, её восприятие картин. И приезд мистера Рочестера.
цитата:
Я поняла, что им двигал страх, самый обычный страх, что я предам его.
Страх - чувство, подвигнувшее Джейн на поступок, который (по моему мнению) не совсем соответствует её убеждениям. Она очень хотела быть честной, порядочной, чистой девушкой. Но страх, что Эдвард не захочет жить дальше, заставил её забыть мораль, а помнить только о любви. Женщины порой ради любви идут на преступления, а тут фактически жертва. Джейн осознанно жертвует добрым именем и нравственной чистотой ради спасения его жизни. Просто они будут счастливы вместе. Может быть, не навсегда. Может быть, потом будут жестокие укоры совести. Всё может быть. Но это будет потом. А пока они в небольшом уютном парижском доме наслаждаются счастьем.
И таки да, я ждала, когда речь зайдёт и о постели (может быть, грубо, но увы, это одна из сторон любви). Ведь Джейн прекрасно понимала, что кроме платонической любви есть и плотская. Та, что в награду приносит детей. И это не может быть осуждено, потому что любящие мужчина и женщина хотят чувствовать тела друг друга, прикосновения, дыхание, слияние. Если это истинная любовь, то Джейн права - даже дурнушка станет красавицей. Хотя она мне всегда казалась симпачичной особой (Зила Кларк, Деюшка, и вправду очень симпатичаная, для меня).
Теперь их ждёт солнечная Италия.....
Но вот в чем загвоздка для меня. Для меня образ Джейн - это девушка, для которой чистота помыслов и поступков стоит превыше всего. Могла ли она в реальном мире переступить черту и остаться с Эдвардом как любовница? Нет у меня ответа. И я всегда спотыкалась об этот вопрос. Деюшка, я надеюсь, что твой фик развеет мои сомнения. Твоя манера повествования меня захватила полностью, просто читаю и наслаждаюсь. Я снова с Джейн Эйр переживаю и чувствую, принимаю решения и сомневаюсь, ощущаю прикосновения теплых рук и ветерок от шепчущих ласковые слова губ.
Пиши, пожалуйста, пиши. Этот фик никого не оставит равнодушным. Творческого вдохновения!!!!! И спасибо, Деюшка, что взялась за эту трудную тему.
Группа: постоянный участник Откуда: Северная Столица Награды:
Отправлено: 19.08.2015 15:05, заголовок: Re: Счастье «Миссис Рочестер» Ох, я все таки это сделала! дописала ... Скрытый текст
Хвала "Борджиа", которые вновь вернули мне радость клавишеклацанья... Благодаря им, я снова начал хоть чуть-чуть, но писать, и именно ими я "подпитываюсь" все последнее время)
Ох, . Fain(ушка)…
Во-первых, огромное спасибо за отзыв, я его с удовольствием прочитала и тут же села дописывать всю историю целиком. (ты мне сил прибавила… )
Во-вторых, и ты абсолютно права, Зила Кларк как нельзя лучше вписалась в образ созданный Бронте и несмотря на все описания автора, очень и очень хорошенькая. (в принципе, как и сама Шарлотта Бронте, которая считала себя дурнушкой, а по факту имела вполне нормальную внешность.) Скрытый текст
Карандашный рисунок сделал ее сестра Эмилия.
Ну и в-третьих. Я сама не один десяток лет была убеждена, что Джейн Эйр поступила правильно, как и должна была поступить. Я была абсолютно уверена в этом. Джейн Эйр всегда и во всем остается Джейн Эйр. Но…
Меня в моем убеждении разуверила сама же Шарлотта Бронте. Никому не секрет, что она писала роман с себя. «Джейн Эйр» - это автобиография самой мисс Бронте, с той только разницей, что никакого хеппи-энда в ее жизни не было, а был унылый брак с копией Сент-Джона, которого она долго не вынесла. Когда я читала о ее жизни, я поняла, что хотела написать и к чему она сама стремилась. Сама, Шарлотта была готова на все, и на побег тоже, со своим Контантином. Она любила его и была готова быть с ним, не считаясь с мнением общества и только истерики жены господина Эже, ее постоянные приходы в гимназию, где они работали, ее слежка за мужем, угрозы самоубийства, скандалы в присутствии детей заставили их расстаться. Именно основываясь на этом, я и написала свою историю, которая в сущности тривиальна и обыденна, потому что никаких зигзагов и неожиданных поворотов в не предвидятся.
Еще раз, спасибо за внимание.
Группа: постоянный участник Откуда: Северная Столица Награды:
Отправлено: 19.08.2015 15:54, заголовок: Re: Счастье «Миссис Рочестер» Глава VI
И мы уехали.
На следующий день, мы отправились путешествовать. Я, конечно же, не рассчитывая на большое путешествие, собралась в дорогу быстро, и Эдвард все время тормошил меня, рассказывая, как много он покажет, какие места мечтает посетить и услышать, что я обо всем этом думаю. Все время он пребывал в радостном возбуждении, строя планы, которые у меня, признаться, вызывали смутные подозрения. Но я, по большей части, помалкивала, слушала его восклицания с большим интересом, а потому не забыла захватить свои краски — если все сложиться хорошо, то у меня наверняка, найдутся темы для моих этюдов.
Итак, в средине июля, утром мы выехали и через неделю уже подъезжали к Венеции. Этот волшебный город совершенно покорил меня. Я не уставала восхищаться узенькими улочками, каналами и церквями, которые мы видели. Мне казалось, что не хватит и всей жизни, чтобы зарисовать это великолепие, созданное руками человека. Днями мы бродили по улочкам или катались в гондоле, и я с изумлением рассматривала стены домов и даже целые улицы, уходящие прямо в воду. Мне все это казалось сказкой, невероятной и прекрасной. Дни пролетали так быстро и незаметно, что я совершенно оказалась не готова продолжать наше путешествие. Но уехать из прекрасного города все-таки пришлось, мистер Рочестер уверял, что впереди нас ждали не менее чудесные места. И он оказался прав; Феррара потрясла меня старинным замком, Болонья древнейшим университетом, Флоренция уникальными церквями и базиликами, а Рим, самый восхитительный и прекрасный город на свете своей неподражаемой историей. Вечный Город поразил и удивил меня. Я мало была знакома с ним и, конечно же, не представляла, насколько прекрасен этот город. Помимо прогулок по улицам и посещений театров, мистер Рочестер много интересовался историей и с увлечением показывал мне развалины Колизея, древние колонны и разрушенные храмы. Казалось, он знал все на свете, и место где был убит Цезарь, и как проходили гладиаторские бои и каким языческим богам молились древние римлянки. Мне оставалось только слушать, смотреть и впитывать все счастье, всю гармонию, что окружала нас.
Эта счастье было таким полным и таким ощутимым, что его можно было почти потрогать руками. Однажды под вечер мы возвращались после долгой прогулки и остановились на мосту посмотреть на воды Тибра. После удивительной истории Персефоны и Аида, которую рассказал днем Эдвард, я была задумчива, размышляя о превратностях судьбы, и совершенно рассеянно крутила свое золотое колечко. Мистер Рочестер заметил это и улыбнулся, а я, сняв, решила получше рассмотреть, на внутренней стороне была какая-то надпись, которая вилась по всему ободку кольца.
— Что тут написано? — попыталась я в лучах заходящего солнца разобрать непонятные слова.
— Сaritas patiens est, — ответил Эдвард, — Это латынь.
— Что это значит?
— «Любовь долготерпит» — фраза из Библии.
— Это слова апостола Павла, — поправила я, — Очень красивые слова.
— Да, красивые, — вздохнув, согласился он, — И главное, очень правильные.
Два месяца пролетели совершенно незаметно, и когда мы добрались до Неаполя, мне казалось, я была переполнена впечатлениями. Моя папка уже была набита разными этюдами, которые я торопливо зарисовывала, когда мне выпадала любая возможность взяться за карандаши.
А погода, между тем, стояла замечательная и теплый ветер, залетавший в открытое окно нашей кареты, когда мы двигались дальше, приятно освежал лицо. Конечно, наше путешествие могло быть утомительным, если бы не общество мистер Рочестера, который рассказывал обо всем с неподдельным живым интересом. Его познания поистине были энциклопедическими. Он много знал из истории этой страны, еще больше помнил древних мифов и сказаний, и мне казалось, что я за всю жизнь не узнала столько, сколько за одно это путешествие. Эдвард легко находил темы для разговора и, рассказывая что-то, интересовался моим мнением. Иногда наши взгляды не совпадали, и это заставляло его горячиться, вступая в спор, и надо признать, его аргументы никогда не были лишены здравого смысла, хотя я могла с ним не соглашаться, все равно понимала — доводы он находил очень убедительные.
Эдвард планировал к концу сентябрю добраться до Сицилии, но не успели мы, как следует насладиться чудным Неаполем, как однажды утром пришло страшное сообщение.
Мы сидели на балконе гостиницы, и пили чай. Настроение у меня было превосходное, мы собирались на прогулку, ради которой я надела новое белое платье, купленное в Риме. Принесли почту, и мистер Рочестер взяв довольно плотный конверт, начал читать, но по мере того, как глаза пробегали строки, брови его хмурились, а лоб прорезала глубокая морщина.
— Что-то случилось? — не выдержала я этого мрачного вида.
— Да, в Торнфильдхолле был пожар, сгорел дом…
— Боже мой, — воскликнула я, — Надеюсь, никто не пострадал?
— Пострадал… — хмуро ответил он, — Моя жена… Берта разбилась.
— Боже…
— Бриггс пишет, что он толком ничего не знает, и просит только о моем скорейшем возвращении домой.
— Да, разумеется, — пролепетала я, совершенно растерявшись.
— Распорядись, пожалуйста, насчет экипажа, — поднялся он изо стола, — Мы сегодня же выезжаем.
Уже садясь в карету, Эдвард пожал мою руку и негромко сказал, — Прости.
Мистер Рочестер уехал в Англию сразу же, как только мы добрались до дома, и я осталась совсем одна. Мы договорились, что как только все выяснится, он напишет, и по возможности будет держать меня в курсе дел. В нашем маленьком французском доме потянулись долгие осенние дни ожидания, я занималась уроками рисования с господином Дюкре, читала, но все чаще я стала посещать небольшую церковь, что располагалась в трех кварталах от дома. О чем я тогда просила Бога? О чем молилась? Мне казалось, что и не молилась совсем, просто в стенах этой церкви я находила успокоение и, глядя на витражи, впитывая запах свечей, понимала, что Бог не оставит нас. Конечно же я просила о помощи, о милости и еще чуть-чуть о том, что бы мистер Рочестер, мой мистер Рочестер, поскорее вернулся.
И однажды вечером он вернулся.
Группа: постоянный участник Откуда: Северная Столица Награды:
Отправлено: 20.08.2015 01:59, заголовок: Re: Счастье «Миссис Рочестер» Глава VII
Новости, что привез мистер Рочестер, были горьки и печальны. Его дом, старинный фамильный замок баронетов* был совсем разрушен, и требовал не просто ремонта, а капитальной перестройки.
— Пожар начался ночью, миссис Пулл, как всегда задремала, и Берта выкрала ключи. Сначала она подожгла мою комнату, а потом отправилась к тебе.
Он отпил глоток вина и замолчал, сжимая мою руку, — Я холодею от одной мысли, что могло бы тогда случиться, окажись ты там.
Мы устроились на диване в гостиной. Мистер Рочестер приехал всего на несколько дней, и вскоре должен был уехать назад, заниматься делами поместья. Но сейчас, мы ловили каждый миг, и сидели тесно прижавшись друг к другу перед мирно горевшим камином, который, казалось, отогревал нас, замерзших в прошедших неделях разлуки.
— Когда пламя уже разгорелось, — между тем, продолжал Эдвард, — Она побежала наверх… ее пытались уговорить спуститься, но безумная бросилась вниз. Прямо на глазах у Джона и всех слуг.
Мистер Рочестер поднялся и, подойдя к окну, выглянул в темнеющий сад нашего дома.
— А миссис Ферфакс? — спросила я.
— Она уехала к родственникам. Джон с Мэри остались и Ли живет пока с ними во флигеле, но они понятия не имеют что делать.
— Как что? Конечно же, отстраивать дом, — я подошла к нему, — Это твой долг.
— Эта затея потребует огромных затрат. Я уже говорил с Бриггсом, страховки**, похоже, не хватит, чтобы покрыть все убытки.
— Но это твой родовой замок! Ты не можешь просто так забыть о своем титуле и фамильном доме, ты обязан. Перед потомками…
— Мне не нужны никакие потомки, если это не будут наши с тобой дети, — жестко сказал он и замолчал, пристальнее вглядываясь в окно, я подошла ближе и взяла его руку, прижавшись к темной ткани его сюртука.
Оказалось, что Торнфильд пострадал намного больше, чем первоначально предполагал Эдвард. Здание дома сгорело почти полностью, и поэтому он принял решение восстанавливать пока только центральную часть. Работы шли быстро, как он и планировал, уже к концу осени крыша была полностью восстановлена, и шли плотницкие работы внутри здания. Конечно, до полной готовности было еще очень далеко, но он надеялся, что к весне, или началу лета первый этаж и несколько спален наверху будут готовы.
Берту Рочестер, урожденную Мэйсон, несчастную безумную женщину похоронили на местном кладбище, задолго до приезда хозяина в поместье, и он не решился беспокоить ее прах, перевозя в фамильный склеп. Миссис Фейрфакс уехала к родственникам, а Софи собиралась во Францию.
Денег от страховки, конечно же, не хватило на перестройку всего здания, и Эдвард принял решение продать дом в Ферндине, который был небольшим и к тому же стоял на болотах. Оплатив сделку и распорядившись насчет подрядчиков, к Рождеству он вновь вернулся, в надежде хоть немного отдохнуть от всех своих хлопот.
В Сочельник, когда я зажигала рождественские свечи, он сделал мне предложение.
— Но Эдвард, траур еще не окончен, — попыталась я возразить.
— При чем тут траур…? — пожав плечом, сказал он, и задул спичку в моих руках, но помолчав, вдруг согласился, — Хотя, может быть, ты права… Я не могу привезти свою жену в развалины.
Я рассмеялась, — Ты думаешь совсем не о том, о чем надо. При чем тут развалины? — и вновь зажгла свечу, намереваясь поставить ее на широкий подоконник, украсив еловой веткой.
— Нет, Джейн, — мистер Рочестер придирчиво оглядывал следующие свечки, — Я привезу мою миссис Рочестер, как подобает в фамильный дом, куда она войдет полновластной хозяйкой.
— Ты пугаешь меня, — веселилась я, — Я боюсь самих этих слов «полновластная хозяйка»! Ты слышишь? «Джейн» и «хозяйка» и не сочетаются.
— Ты права, Джейн сочетается только с феей, — рассмеялся он, подхватывая меня на руки и кружа по комнате, — Вот ты и станешь настоящей волшебницей старого, потрепанного замка.
Совсем скоро мистер Рочестер снова уехал, а мне осталось только ждать его возвращения. Месяцы тянулись тоскливо и однообразно, и, в конце концов, я перестала считать дни. Зима, что хозяйничала теперь в саду, не радовала меня, а одиночество навевало горькие мысли. Теперь, как и раньше, я находила минуты покоя в небольшой церкви на окраине города. Вечера, я коротала за мольбертом и сейчас могу сказать, что почти все мои картины, которыми так гордится Эдвард, были написаны именно в те тоскливые месяцы. Мое удрученное состояние я выливала в итальянских пейзажах, а тоску в портретах дорогих мне людей. Так появился большой портрет мистера Рочестера, над которым я трудилась почти всю зиму, наконец, научившись работать маслом. Портрет Адели потребовал чуть меньше времени, но так как я писала по памяти и тому небольшому рисунку, что я сделала в Торнфильде, работа тоже требовала особого внимания.
Так миновала зима, а на исходе апреля вновь приехал мистер Рочестер. Он вернулся совершенно неожиданно, вечером, когда я уже закончила со своим занятием, и отмывала пальцы от краски. Заслышав подъезжающий экипаж, я выглянула в окно, но ничего не разобрав в темноте, решила все-таки спуститься вниз и спросить у Гюстава. В центре холла стоял Эдвард, который отряхивался от капель дождя и что-то бормотал себе под нос. Бросившись к нему, я была подхвачена им.
— О, Джейн,.. — прошептал он, прижимая меня к себе, — Я так соскучился.
Мы поженились в воскресенье, просто обвенчались в той маленькой церкви, куда я так часто заглядывала в дни своего одиночества, а вернувшись после венчания, решили ехать домой в Англию.
Конечно, мне было очень грустно расставаться с этим домом, в котором я прожила, как мне тогда казалось, лучшие дни своей жизни. И я была искренне благодарна ему, обернувшись в последний раз перед отъездом.
В самом начале лета мы вернулись в Торнфильдхолл. Первый этаж дома был полностью восстановлен и нас встречали верные Джон с Мэри и Ли. Вскоре вернулся и Роджерс, и сразу взялся за парк, который в его отсутствие немного зарос. Я была рада встретить этих людей, которые и прежде были так добры ко мне.
Мистер Рочестер мечтал о покое, но его мечтам не суждено было сбыться. Сначала пришло письмо от Бриггса, в котором сообщалось, что я являюсь наследницей состояния своего дяди с Мадейры, и что у меня есть две кузины и кузен, которые проживают в Мурхаузе. Вместе с Эдвардом, мы отправились в путь и через несколько дней, я уже обнимала моих новых сестер и брата. Мэри и Диана оказались прекрасными собеседницами — умными и с чутким сердцем, я полюбила их всей душой. Сент-Джон, даже не смотря на свою сдержанность и некоторую холодность, тоже произвел на меня самое приятное впечатление, и хотя Эдварду он не сильно понравился, Мэри и Диана смогли примирить его с братом. Мы гостили в Мурхаузе несколько дней, когда выяснилась причина, по которой нам необходимо было вернуться домой. Уладив все вопросы с наследством дяди, мы поспешили назад.
А в середине зимы родился наш первенец, который огласил округу своим криком, и жизнь в доме завертелась вокруг нашего мальчика с совершенно отцовскими глазами. Эдвард был абсолютно счастлив, а я в молчании благодарила Небо за нескончаемую милость, проявленную нам.
Наша жизнь протекает в самых приятных хлопотах, и желанных обязанностях. На восстановление дома потребовалось еще несколько лет, но когда все-таки труды были завершены, Эдвард с гордостью показывал сыну дело своих рук и улыбался пониманию того, что жизнь его обрела, наконец, свой смысл.
* — Предполагаемый титул мистера Рочестера, который владея замком, должен был иметь низший английский дворянский титул рыцаря или баронета
** — Во второй половине XVII в. в Англии был создан «Огневой офис», который первым начал осуществлять страхование строений от пожара, это было связано с пожаром 1666 г. в Лондоне, в котором погибло 70000 тыс. человек. А в 1762 г. английское страховое общество «Эк-витебл» приступило к страхованию жизни.
Эпилог
(авторский)
Вы еще не совсем забыли маленькую Адель, не правда ли, читатель? Я о ней ни на минуту не забывала. Вскоре я попросила у мистера Рочестера разрешения навестить Адель в школе, куда он ее поместил. Меня тронула ее бурная радость, когда она увидела меня. Девочка показалась мне худой и бледной; она жаловалась, что ей живется трудно. И действительно, порядки в этом заведении оказались слишком строгими и методы обучения слишком суровыми для ребенка ее возраста; я увезла ее домой. Я собиралась снова сделаться ее гувернанткой, но вскоре увидела, что это невозможно: мое время и заботы принадлежали другому, — мой муж так в них нуждался!
Поэтому я нашла более подходящую школу, в нашей местности, где могла часто навещать Адель и иногда брать ее домой. Я заботилась о том, чтобы у нее было все необходимое, и скоро она там освоилась, почувствовала себя вполне счастливой и стала делать быстрые успехи в учении. С годами английское воспитание в значительной мере отучило девочку от ее французских замашек; и по окончании ею школы я приобрела в ее лице приятную и услужливую помощницу, покорную, веселую и скромную. Своими заботами обо мне и о моих близких она давно уже отплатила мне за любовь и внимание, которые встречала с моей стороны.
Моя повесть подходит к концу. Еще несколько слов о моей замужней жизни и о судьбе тех, чьи имена встречались в моем рассказе, — и я кончаю.
Уже десять лет, как я замужем. Я знаю, что значит всецело жить для человека, которого любишь больше всего на свете. Я считаю себя бесконечно счастливой, и моего счастья нельзя выразить никакими словами, потому что мы с мужем живем друг для друга. Ни одна женщина в мире так всецело не принадлежит своему мужу. Нас так же не может утомить общество друг друга, как не может утомить биение сердца, которое бьется в его и в моей груди; поэтому мы неразлучны. Быть вместе — значит для нас чувствовать себя так же непринужденно, как в одиночестве, и так же весело, как в обществе. Весь день проходит у нас в беседе, и наша беседа — это, в сущности, размышление вслух. Я всецело ему доверяю, а он — мне; наши характеры идеально подходят друг к другу, почему мы и живем душа в душу.
За почти полутораста лет старинная усадьба не раз горела, но ни один пожар не был таким большим и таким разрушительным как, тот, что случился летом 1847 года. Пожары, как правило, случались ночью и местные жители поговаривали, что это дело рук местного приведения, которое обитало на чердаке старинного замка. Потомки Рочестеров, как истинные аристократы и владельцы усадьбы гордятся не только своим выдающимся предком, но и фамильным приведением, которое является настоящей достопримечательностью их великолепного дома. С годами выяснилась еще одна странная закономерность — если в доме проживала какая-нибудь дама, которая по счастливой случайности носила имя Джейн, то пожаров не случалось, порой на протяжении нескольких десятилетий.
Правнуки и их внуки с благоговением чтят память своих легендарных предков и с удовольствием демонстрируют фамильных замок, украшенный старинными картинами, большинство из которых были написаны той самой леди Джейн, супругой мистера Эдварда Фейрфакса Рочестера. Ее же кисти принадлежит и большой портрет самого мистера Эдварда Рочестера в главной гостиной, но, к сожалению, портрета самой леди в семье не сохранилось, за исключением маленького карандашного рисунка, который хранится, как самая дорогая реликвия. Сплетники рассказывают, что она была дурнушкой, но судить об этом никто не берется, ясно одно — леди Джейн до конца своих дней была любима и почитаема своим легендарным супругом.
Отправлено: 20.08.2015 10:43, заголовок: Re: Счастье «Миссис Рочестер» Дея, спасибо за чудесный финал! История получилась очень светлой и мудрой. Судьба по-настоящему благоволила влюбленным, уничтожив все препятствия. И они сами своим личным выбором тоже помогли судьбе.